Menu English Ukrainian Russo Casa

Libreria tecnica gratuita per hobbisti e professionisti Libreria tecnica gratuita


Инструкция по охране труда для водителя автоцементовоза. Полный документ

tutela del lavoro

tutela del lavoro / Istruzioni standard per la protezione del lavoro

Commenti sull'articolo Commenti sull'articolo

1. disposizioni generali

1.1. Le istruzioni si applicano a tutti i dipartimenti dell'impresa.

1.2. По данной инструкции водитель автоцементовоза (далее водитель) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые три месяца (повторный инструктаж).

Gli esiti del briefing sono riportati nel "Giornale di registrazione dei briefing in materia di tutela del lavoro". Nella rivista, dopo aver superato il briefing, devono essere presenti le firme dell'istruttore e del pilota.

1.3. Il proprietario deve assicurare il conducente contro gli infortuni e le malattie professionali.

In caso di danno alla salute del conducente per colpa del proprietario, lui (il conducente) ha diritto al risarcimento del danno causatogli.

1.4. Кроме данной инструкции водитель автоцементовоза должен быть проинструктирован по инструкции для водителя грузового автомобиля.

1.5. За невыполнение данной инструкции водитель несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К обслуживанию автоцементовозов допускаются водители, которые изучили их конструкцию, правила безопасной их эксплуатации и правила эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

1.7. На водителя автоцементовоза дополнительно действует вредный фактор - действие пыли цемента.

1.8. При систематической перевозке пылящих материалов выдается спецодежда: костюму хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, жилет сигнальный.

При работе на автомобиле, который работает на этилированном бензине на время работы на линии, выдается: фартук резиновый с нагрудником, рукавицы резиновые, нарукавники хлорвиниловые.

1.9. Без тягача цистерна-полуприцеп с пневматической загрузкой и разгрузкой может быть использована для временного хранения цемента на строительной площадке.

2. Requisiti di sicurezza prima dell'inizio dei lavori

2.1. Перед сцеплением с цистерной-полуприцепом необходимо:

2.1.1. Убедиться в исправности сидельно-сцепного устройства, наличии шкворня и в исправности креплений.

2.1.2. Проверить, что цистерна зафиксирована стояночным тормозом.

2.1.3. Убедиться в том, что передняя часть цистерны расположенная по высоте так, что при сцеплении передняя кромка опорного листа попадает на полозья или седло.

2.1.4. Проверить шланг и провода, потом подвесить их на крюк передней части цистерны.

2.2. Убедившись в исправности и правильной подготовке цистерны-полуприцепа необходимо сцепить тягач с цистерной-полуприцепом:

2.2.1. Вынуть ограничители бокового раскачивания седла и закрепить их болтами.

2.2.2. Перевести рычаг сидельно-сцепного устройства в крайнее переднее положение, которое фиксируется защелкой кулака (если после расцепливания захваты остались раскрытыми и удерживаются в этом положении кулаком, то перемещать рычаг необязательно).

2.2.3. На малой скорости подать тягач задним ходом так, чтобы шкворень цистерны вошел между скошенными концами седла и произошло сцепление.

Следует убедиться в том, что рычаг занял нужное положение, шток кулака не выступает за передний торец седла и предохранитель саморасцепливания опущен.

2.2.4. Опорное устройство цистерны-полуприцепа поднять в крайнее верхнее положение.

2.2.5. В штепсельные розетки тягача вставить вилку электропроводки цистерны-полуприцепа.

2.2.6. Стояночный тормоз цистерны-полуприцепа опустить.

2.2.7. Соединить гибкий шланг от компрессора, установленного на тягаче с цистерной-полуприцепом.

2.3. Не разрешается выпускать автоцементовоз на линию без познавательных знаков автопоезда.

2.4. Водитель должен осмотреть автоцементовоз, убедиться в исправности всех механизмов и принадлежностей, заправить автомобиль, проверить наличие масла в картере компрессора и герметичность соединений люка и вентилей, подтянуть все болтовые соединения и уплотнения.

2.5. Техническое состояние шин должно гарантировать безопасное движение автопоезда.

2.6. Нельзя устанавливать шины:

  • не отвечающие марке транспортного средства по величине допустимой нагрузки;
  • с не отвечающем установленной норме давлением в шине;
  • с полностью изношенным рисунком протектора;
  • со сквозными отверстиями, расслоением или другими механическими повреждениями.

3. Requisiti di sicurezza durante il lavoro

3.1. Требования при загрузке автоцементовоза.

3.1.1. Поставить его таким образом, чтобы люк цистерны был под погрузочным устройством.

3.1.2. С площадки открыть крышку люка, предварительно убедившись в том, что в цистерне отсутствует давление.

3.1.3. После заполнения цистерны автоцементовоза плотно закрыть крышку люка цистерны автоцементовоза.

3.1.4. После перевода цементовоза в транспортное положение на малой скорости проехать вперед.

3.1.5. Процесс загрузки заканчивается переводом автопоезда в транспортное положение, для чего необходимо отсоединить шланг от фильтра ІІ ступени, а также загрузочный шланг с соплом и установить их в транспортное положение.

3.1.6. Открывать и закрывать люк цистерны автоцементовоза необходимо только с площадки обслуживания, расположенной с одной из сторон цистерны автоцементовоза.

3.1.7. Давление в резервуаре цементовоза с пневматической загрузкой и разгрузкой цемента не должно превышать 3 атм.

3.1.8. Работа цементовоза разрешается при температуре стенок цистерны не ниже - 30°C.

3.2. Требования безопасности во время транспортировки.

3.2.1. Prima di abbandonare la linea, l’autista deve:

3.2.1.1. Убедиться в исправности автоцементовоза.

3.2.1.2. Проверить исправность рессор.

3.2.1.3. Проверить плотность соединений выхлопной трубы с патрубком выхлопного коллектора двигателя.

3.2.1.4. Убедиться в отсутствии подтекания в бензопроводе и масла из картера двигателя.

3.2.1.5. Осмотреть сальниковое уплотнение коробки отбора мощности.

3.2.1.6. Проверить степень сопротивления рулевой колонки вращению.

3.2.1.7. Проверить надежность тормоза.

3.2.1.8. Проверить состояние шин и давление в них.

3.2.1.9. Убедиться в исправности цистерны-полуприцепа и приборов на ней, а также проверить крепление компрессора, наличие в нем масла, герметичность соединения воздуховодов, сальниковые уплотнения люка и вентилей.

3.2.1.10. Проверить правильность заполнения путевого листа.

3.2.2. Во время движения необходимо:

3.2.2.1. Внимательно следить за дорожными сигнальными знаками.

3.2.2.2. Не превышать установленной скорости.

3.2.2.3. Не допускать проезда на подножках, а также проезда в кабине лиц, не имеющих отношения к работе автоцементовоза.

При проезде по скользкой дороге и при спуске с гор нельзя выключать передачу.

3.2.3. Движение автоцементовоза по территории строительной площадки и действующих предприятий, а также в местах прохода людей допускается со скоростью не более 10 км/ч.

3.2.4. Для остановки автоцементовоза нельзя резко тормозить.

Следует помнить, что автоцементовоз имеет большие габариты и массу, поэтому, чем выше скорость движения, тем длиннее путь торможения, и может произойти занос цистерны-полуприцепа.

При необходимости резкого торможения на скользкой дороге не следует выключать сцепление.

3.2.5. С наступлением темноты водитель должен:

3.2.5.1. При остановке автомобиля в дороге на неосвещенных участках и дорогах включить подфарники или ближний свет, и задний красный свет. Автоцементовоз должен стоять на обочине.

3.2.5.2. При движении в условиях ограниченной видимости (менее 20 м, туман, дождь, снегопад, пыль и т.п.) снизить скорость, включить свет фар и периодически подавать звуковые сигналы.

3.2.6. È vietato:

3.2.6.1. Управлять автоцементовозом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, при болезненном состоянии, а также при степени утомленности, которая может повлиять на безопасность движения.

3.2.6.2. Передавать управления автоцементовозом другим лицам.

3.3. Требования при разгрузке цемента.

3.3.1. Для предотвращения образования пробок в процессе саморазгрузки в конструкции сопла предусмотрен дополнительный подсос атмосферного воздуха.

Необходимо следить за опорожнением емкости по установленному на цистерне автоцементовоза манометру-вакуумметру.

3.3.2. Работать при неисправном манометре-вакуумметре, а также разъединять шланги-воздуховоды, находящиеся под давлением, запрещается.

На воздухозаборниках обязательна установка предохранительного клапана.

3.3.3. Перед пуском компрессора, водитель должен убедиться в исправном состоянии всех его частей и предохранительных устройств.

3.3.4. Работа компрессора запрещается в случаях появления недопустимого биения маховика, нагревания подшипников выше допустимой нормы, отсутствия масла в картере компрессора, появления сильных стуков, излома любой части, неисправности привода компрессора, отсутствии установленных для данного компрессора смазочных материалов.

3.3.5. Снимать ограждения у компрессора во время его работы, залезать под ограждения или оставлять их незакрепленными после осмотра или ремонта не допускается.

3.3.6. Для обеспечения процесса разгрузка цемента из автоцементовоза компрессор переключают на режим нагнетания.

Воздуха подают под ткань аэроднища и к наконечнику разгрузочного устройства.

Система воздухопроводов обязательно должна быть обеспечена предохранительными и обратными клапанами.

3.3.7. Образовывать предварительное давление в цистерне автоцементовоза во время разгрузки цемента не разрешается.

3.3.8. При разгрузке цемента из автоцементовоза необходимо:

3.3.8.1. Открыть крышку на патрубке.

3.3.8.2. Шлангом для подачи сжатого воздуха соединить компрессор с воздухопроводом цистерны-полуприцепа.

3.3.8.3. Соединить разгрузочный шланг и направить его в склад приема цемента.

3.3.8.4. Открыть запорный кран разгрузочного устройства.

3.3.8.5. Включить компрессор и создать давление в цистерне-полуприцепе, равное рабочему.

3.3.9. При разгрузке цистерны автоцементовоза необходимо следить за показанием манометра-вакуумметра и при повышении давления выше допустимого остановить компрессор и устранить неисправность.

3.3.10. Окончание разгрузки автоцементовоза характеризуется падением давления в цистерне автоцементовоза до нуля.

3.3.11. При чистке или ремонте внутри цистерны или резервуаре рабочие должны быть обеспечены спецодеждой, респираторами, спасательным поясом с веревкой, один которой закрепляется по поясе работающего, а второй выведен через люк (лаз) наружу.

Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работой и держать веревку, страхуя работающего в резервуаре.

На выполнение этих работ выдается наряд-допуск.

3.3.12. Техническое обслуживание и ремонт автоцистерны при работающем двигателе запрещается.

4. Requisiti di sicurezza al termine del lavoro

4.1. Очистить автоцементовоз от грязи, проверить состояние узлов, устранить выявленные неисправности, поставить автоцементовоз на место, предназначенное для стоянки и затормозить стояночным тормозом.

4.2. При расцепливании тягача и цистерны-полуприцепа водитель должен:

4.2.1. Опорное устройство цистерны-полуприцепа опустить до упора к поверхности дороги (площадки) и подать тягач задним ходом до перевода опорных устройств в переднее положение.

При этом надо убедиться в том, что штырь фиксатора закрепил положение опорных устройств.

4.2.2. Цистерну-полуприцеп затормозить стояночным тормозом.

4.2.3. Разъединительные краны на тягаче и цистерне-полуприцепе закрыть, их рычаги поставить поперек корпуса крана, соединительные головки разъединить и защитные крышки закрыть.

4.2.4. Вилки электропроводки цистерны-полуприцепа вынуть из штепсельных розеток тягача; отсоединить гибкий шланг от компрессора.

4.2.5. Убедиться в том, что подвешенные на крюк передней части цистерны провода не мешают расцепливанию.

4.2.6. Предохранитель саморасцепливания отвести в сторону и переместить рычаг соединительно-сцепляющегося устройства в крайнее переднее положение.

4.2.7. При включенной первой передаче плавно подать тягач вперед до полного расцепливания с цистерной-полуприцепом.

4.3. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и сложить в отведенное для них место.

4.4. Lavarsi le mani, il viso con acqua tiepida e sapone; doccia se possibile.

4.5. Riferire al capo del lavoro su tutte le carenze che si sono verificate durante il lavoro.

5. Requisiti di sicurezza in situazioni di emergenza

5.1. Аварийная ситуация кроме изложенных в инструкции для водителей грузовых автомобилей может дополнительно возникнуть в случае: выхода из строя компрессора, сцепляющегося устройства; разрыва воздухопроводов; выхода из строя предохранительных и обратных клапанов; разгерметизации цистерны; попадании цемента в лица и прочее.

5.2. При возникновении такой ситуации необходимо прекратить работу.

5.3. Riferire cosa è successo al supervisore.

5.4. Se si verifica un incidente, fornire il primo soccorso alla vittima; se necessario, chiamare un'ambulanza.

5.5. Fornire primo soccorso.

5.5.1. Pronto soccorso per scossa elettrica.

In caso di scossa elettrica, è necessario liberare immediatamente la vittima dall'azione della corrente elettrica scollegando l'impianto elettrico dalla fonte di alimentazione e, se è impossibile spegnerlo, allontanarlo dalle parti conduttive con indumenti o utilizzando materiale isolante a portata di mano.

Se la vittima non ha respiro e polso, è necessario dargli la respirazione artificiale e il massaggio cardiaco indiretto (esterno), prestando attenzione alle pupille. Le pupille dilatate indicano un forte deterioramento della circolazione sanguigna del cervello. In questo stato di recupero, è necessario iniziare immediatamente, quindi chiamare un'ambulanza.

5.5.2. Primo soccorso per infortunio.

Per fornire il primo soccorso in caso di infortunio, è necessario aprire un pacchetto individuale, applicare sulla ferita un materiale per medicazione sterile, che è inserito in esso, e legarlo con una benda.

Se in qualche modo il pacchetto individuale non è stato trovato, per vestirsi è necessario utilizzare un fazzoletto pulito, uno straccio di lino pulito, ecc. Su uno straccio che viene applicato direttamente sulla ferita, è consigliabile far gocciolare alcune gocce di tintura di iodio per ottenere una macchia più grande della ferita, e poi applicare lo straccio sulla ferita. È particolarmente importante applicare la tintura di iodio in questo modo alle ferite contaminate.

5.5.3. Pronto soccorso per fratture, lussazioni, shock.

In caso di fratture e lussazioni degli arti, è necessario rinforzare l'arto danneggiato con una stecca, una piastra di compensato, un bastone, un cartone o altro oggetto simile. Il braccio ferito può anche essere appeso con una benda o un fazzoletto dal collo e fasciato al busto.

In caso di frattura del cranio (incoscienza dopo un colpo alla testa, sanguinamento dalle orecchie o dalla bocca), è necessario applicare un oggetto freddo alla testa (una piastra riscaldante con ghiaccio, neve o acqua fredda) o fare un raffreddore lozione.

Se si sospetta una frattura della colonna vertebrale, è necessario mettere la vittima sulla tavola, senza sollevarla, girare la vittima sullo stomaco, a faccia in giù, osservando che il corpo non si piega, per evitare danni al midollo spinale.

In caso di frattura delle costole, il cui segno è dolore durante la respirazione, tosse, starnuti, movimenti, è necessario fasciare strettamente il torace o strapparlo con un asciugamano durante l'espirazione.

5.5.4. Pronto soccorso per ustioni con acidi e alcali.

Se l'acido o l'alcali vengono a contatto con la pelle, le aree danneggiate devono essere accuratamente risciacquate con un getto d'acqua per 15-20 minuti, dopodiché la superficie danneggiata dall'acido deve essere lavata con una soluzione al 5% di bicarbonato di sodio e bruciata con alcali - con una soluzione al 3% di acido borico o una soluzione acetica acidi.

Se l'acido o l'alcali entrano nella mucosa degli occhi, è necessario sciacquare accuratamente gli occhi con un getto d'acqua per 15-20 minuti, quindi risciacquare con una soluzione al 2% di bicarbonato di sodio e se gli occhi sono danneggiati da alcali, con una soluzione al 2% di acido borico.

In caso di ustioni del cavo orale con alcali, è necessario risciacquare con una soluzione al 3% di acido acetico o una soluzione al 3% di acido borico, in caso di ustioni acide - con una soluzione al 5% di bicarbonato di sodio.

Se l'acido entra nelle vie respiratorie, è necessario respirare una soluzione al 10% di bicarbonato di sodio spruzzata con una pistola a spruzzo, se entra l'alcali, una soluzione spruzzata al 3% di acido acetico.

5.5.5. Primo soccorso per sanguinamento.

5.5.5.1. Поднять раненную концовку вверх.

5.5.5.2. Chiudi la ferita con una medicazione (da un sacchetto), piegata in una palla, premila dall'alto, senza toccare la ferita stessa, tieni premuto per 4-5 minuti. Se l'emorragia si interrompe senza rimuovere il materiale applicato, metti sopra un altro tampone da un'altra busta o un pezzo di cotone e fascia l'area ferita (con una certa pressione).

5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания концовок в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой. В случае большого кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.6. При возникновении пожара вызвать пожарную часть и приступить к гашению пожара первичными средствами пожаротушения.

5.7. In tutti i casi, seguire le istruzioni del capo.

 Ti consigliamo articoli interessanti sezione Istruzioni standard per la protezione del lavoro:

▪ Spedizioniere. Istruzioni standard sulla protezione del lavoro

▪ Operatore di macchine segatrici per la lavorazione del legno. Istruzioni standard sulla protezione del lavoro

▪ Lavorare su una macchina circolare. Istruzioni standard sulla protezione del lavoro

Vedi altri articoli sezione Istruzioni standard per la protezione del lavoro.

Leggere e scrivere utile commenti su questo articolo.

<< Indietro

Ultime notizie di scienza e tecnologia, nuova elettronica:

Pelle artificiale per l'emulazione del tocco 15.04.2024

In un mondo tecnologico moderno in cui la distanza sta diventando sempre più comune, mantenere la connessione e un senso di vicinanza è importante. I recenti sviluppi nella pelle artificiale da parte di scienziati tedeschi dell’Università del Saarland rappresentano una nuova era nelle interazioni virtuali. Ricercatori tedeschi dell'Università del Saarland hanno sviluppato pellicole ultrasottili in grado di trasmettere la sensazione del tatto a distanza. Questa tecnologia all’avanguardia offre nuove opportunità di comunicazione virtuale, soprattutto per coloro che si trovano lontani dai propri cari. Le pellicole ultrasottili sviluppate dai ricercatori, spesse appena 50 micrometri, possono essere integrate nei tessuti e indossate come una seconda pelle. Queste pellicole funzionano come sensori che riconoscono i segnali tattili di mamma o papà e come attuatori che trasmettono questi movimenti al bambino. Il tocco dei genitori sul tessuto attiva i sensori che reagiscono alla pressione e deformano la pellicola ultrasottile. Questo ... >>

Lettiera per gatti Petgugu Global 15.04.2024

Prendersi cura degli animali domestici può spesso essere una sfida, soprattutto quando si tratta di mantenere pulita la casa. È stata presentata una nuova interessante soluzione della startup Petgugu Global, che semplificherà la vita ai proprietari di gatti e li aiuterà a mantenere la loro casa perfettamente pulita e in ordine. La startup Petgugu Global ha presentato una toilette per gatti unica nel suo genere in grado di scaricare automaticamente le feci, mantenendo la casa pulita e fresca. Questo dispositivo innovativo è dotato di vari sensori intelligenti che monitorano l'attività della toilette del tuo animale domestico e si attivano per pulirlo automaticamente dopo l'uso. Il dispositivo si collega alla rete fognaria e garantisce un'efficiente rimozione dei rifiuti senza necessità di intervento da parte del proprietario. Inoltre, la toilette ha una grande capacità di stoccaggio degli scarichi, che la rende ideale per le famiglie con più gatti. La ciotola per lettiera per gatti Petgugu è progettata per l'uso con lettiere idrosolubili e offre una gamma di accessori aggiuntivi ... >>

L'attrattiva degli uomini premurosi 14.04.2024

Lo stereotipo secondo cui le donne preferiscono i "cattivi ragazzi" è diffuso da tempo. Tuttavia, una recente ricerca condotta da scienziati britannici della Monash University offre una nuova prospettiva su questo tema. Hanno esaminato il modo in cui le donne hanno risposto alla responsabilità emotiva degli uomini e alla volontà di aiutare gli altri. I risultati dello studio potrebbero cambiare la nostra comprensione di ciò che rende gli uomini attraenti per le donne. Uno studio condotto da scienziati della Monash University porta a nuove scoperte sull'attrattiva degli uomini nei confronti delle donne. Nell'esperimento, alle donne sono state mostrate fotografie di uomini con brevi storie sul loro comportamento in varie situazioni, inclusa la loro reazione all'incontro con un senzatetto. Alcuni uomini hanno ignorato il senzatetto, mentre altri lo hanno aiutato, ad esempio comprandogli del cibo. Uno studio ha scoperto che gli uomini che mostravano empatia e gentilezza erano più attraenti per le donne rispetto agli uomini che mostravano empatia e gentilezza. ... >>

Notizie casuali dall'Archivio

Nanofili per la fotonica del silicio 24.04.2014

Gli sviluppatori IBM sono riusciti a creare nanofili di arseniuro di gallio con proprietà utili per la fotonica del silicio.

Oggi, come una delle possibilità per garantire ulteriori progressi nello sviluppo delle tecnologie dei semiconduttori, viene considerato il lavoro con elementi dei gruppi III-V del sistema periodico.

I più comunemente usati di questi gruppi sono le leghe di arseniuro di gallio e indio. Queste leghe si distinguono per l'elevata mobilità degli elettroni e possono essere utilizzate come base per vari effetti di tunneling, il che implica la capacità di operare a livelli di energia molto bassi.

La divisione IBM di Zurigo ha saputo sfruttare altre interessanti proprietà di queste leghe. Gli sviluppatori IBM hanno creato sezioni su un normale wafer di silicio che includono nanofili di arseniuro di gallio sollecitato meccanicamente. Modificando il carico meccanico sui nanofili (comprimendoli e allungandoli), è stato possibile ottenere un tale cambiamento nelle proprietà elettriche dei "fili" da emettere fotoni o da assorbirli.

Questa proprietà è adatta, ad esempio, per creare un cosiddetto. fotonica del silicio, quando i ricetrasmettitori ottici sono integrati direttamente nei processori e nei controller. In questo caso è possibile modificare lo spettro di radiazione dosando il carico meccanico, compattando così il canale di trasmissione dati.

Altre notizie interessanti:

▪ Microcontrollore altamente integrato con logica programmabile integrata

▪ Cervello più grande - maggior rischio di malattie mentali

▪ Oscilloscopio a doppio canale B&K PRECISION 1541D

▪ Pianoforte elettronico autoregolante

▪ L'estinzione della specie dipende dalle dimensioni degli animali

News feed di scienza e tecnologia, nuova elettronica

 

Materiali interessanti della Biblioteca Tecnica Libera:

▪ sezione del sito Messa a terra e messa a terra. Selezione di articoli

▪ Articolo Aurora. Espressione popolare

▪ articolo Perché gli europei fino al XVII secolo credevano che esistessero due stati diversi sul territorio della Cina? Risposta dettagliata

▪ articolo Otite. Assistenza sanitaria

▪ articolo Sistema di sicurezza radio per conchiglie. Enciclopedia dell'elettronica radio e dell'ingegneria elettrica

▪ articolo Proverbi e detti uzbeki. Ampia selezione

Lascia il tuo commento su questo articolo:

Nome:


E-mail (opzionale):


commento:





Tutte le lingue di questa pagina

Homepage | Biblioteca | Articoli | Mappa del sito | Recensioni del sito

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024